Ni hudič potiska, njegova glava hit

Ni hudič potiska, njegova glava hit
Ne chort tolkal, njegova glava popal ( inosk. ) od Samye hotѣl. Povpr. In , kaj lѣshіy tolkal k vam Ulangerskom lѣsu kb Parashѣ vѣd ... Nisem ji na vratu tebѣ vѣshal, Ne stori vas vratu tolkal . Sam si je uredil svojo usodo, sam izbral sebe in živel z njim. Melnikov. Na gori. 4, 5. Cf. Du hast's gewollt!

Ne chort tolkal, njegova glava popal ( inosk. ) od Samye hotѣl. Povpr. In , kaj lѣshіy tolkal k vam Ulangerskom lѣsu kb Parashѣ vѣd ... Nisem ji na vratu tebѣ vѣshal, Ne stori vas vratu tolkal . Sam si je uredil svojo usodo, sam izbral sebe in živel z njim. Melnikov. Na gori. 4, 5. Cf. Du hast's gewollt! Octavio! Povpr. Du hast erreicht, Octavio! Schiller. Valenštajnov Tod. 3, 13. Wallenstein. Povpr. Tu l'voulu, George Dandin, Tu l'voulu. Trans. Želela si, Georges Danden, si jo želela. Pas. (sam kriv, ni krivca.) Povpr. Vous l'avvez voulu; vous l'avvez voulu, George Dandin, vous l'avvez voulu. Molière. George Dandin. 1, 9. George Dandin (zelo jaz). Povpr. Volenti se ne prilegajo. Trans. Hatevshemu - ni bilo storjenega nobenega kaznivega dejanja (kdo si je to želel). Ulpian. Lib. 56.

Ruska misel in govor. Svoje in druge ". Izkušnje ruske frazeologije. Zbirka figurativnih besed in alegorij. TT 1-2. Hodenje in natančne besede. Zbirka ruskih in tujih citatov, pregovorov, izgovarjav, pregovorskih izrazov in posameznih besed. St. Petersburg. , tip. Ak. znanosti. . MI Mikhelson. 1896-1912.